【歌詞翻譯】澤野弘之 re:tuneS『fiore』-Studio Live(日+中+平假名)





澤野弘之[nZk] [-30k]re:tuneS『fiore』

セルフカバー Studio Live

-----


花(はな)つばむ 風(かぜ)のしらべに

花瓣集結 在輕風的歌奏裡

行(ゆ)くあてなく 空(そら)を舞(ま)う

無從而去 在半空飛舞漫漫

いつしかは 消(き)えゆく時(とき)を

不知何時 會消逝在時間裡

運命(さだめ)としるす 今(いま)を

此時此刻 在宿命中劃下刻印

泣(な)きなさいよと 月(つき)光(ひか)り

盡情哭吧 月光如此輕哄著

白(しろ)き海(うみ)が鳥(とり)を呼(よ)ぶ

營白的海 呼喚著鳥群到來

何処(どこ)からか 知(し)らざる声(こえ)が この手(て)のひらに

何處而來 未知的聲響 落在手掌心

留言